Los lectores de esta obra se darán cuenta de que ésta es una versión muy particular en el idioma español. Se basa principalmente en las obras de eruditos y rabinos de las tres principales ramas de la vida judía en América. Por qué es diferente esta versión?. Porque la Versión Israelita Nazarena expresa en un grado singular el sabor hebreo esencial de las Escrituras Hebreas originales.

Cotejada con el Texto Hebreo Masorético para el Tanakh y con los Textos Griegos y Versiones Arameas para los Escritos Nazarenos.

Holy Book for all. Based on the best ancient and modern translations, and in direct consultation with the original texts. «

Collated with the Masoretic Hebrew Text for the Tanakh and with the Greek Texts and Aramaic Versions for the Nazarene Writings.

El Manual de Yahweh – La Biblia Kadosh de Estudio Completa. Imprescindible para conocer de primera mano las raíces hebreas sin adulterar, basadas en La Toráh.

Completa del hebreo al español sin manipular, a dos columnas y letra grande. Incluye La Toráh, El Tanaj y El Brit Hadashah con 6.000 comentarios de Estudio y Glosario hebreo-español.

Escritos hebreos afirman que cuando cinco sabios de Israel tradujeron la Toráh al griego por orden del rey Ptolomeo de Egipto «ese día fue tan duro para [el pueblo de] Israel como el día que fue fabricado el becerro de oro». La razón de ello es enfatizada ahí mismo: «porque la Toráh no pudo ser traducida todo lo necesario.»

El lector debe tener presente que el idioma original es infinitamente más rico en significados que lo que
la presente traducción es capaz de reproducir.

Sefer Davar Alef Tav, es una herramienta vital para los israelitas creyentes en el Mashíaj Yehudi Yahshúa, que están llegando a la Emet-verdad, en esta edición encontrará su lector más conocimiento de los Ketuvim-Escritos hebreos en todo su texto, conociendo significados de nombres y palabras para enriquecer al lector en toda su lectura, también dando a conocer lo que antes no se conocía en otras versiones sin Mashíaj.

Sefer Davar Alef Tav, dará al lector conocimiento en pronunciaciones de nombres y palabras Qadishim apartadas de su fonética al español, dando así un conocimiento necesario para nuestra Emunáh hebrea.

Al leerla encontrará que los libros están en orden del tiempo en que fueron escritos y no en el canon católico, son escrituras desde la óptica hebrea, con conceptos y palabras hebreas con sus significados y palabras en su fonética hebrea en español.

A esto puede añadirse su gran sensibilidad para captar los valores literarios y el sentido religioso de los textos bíblicos, lo que le permite relacionar e iluminar mutuamente los diferentes libros de la Biblia.

Las notas escritas con una doble intención, exegética y teologicopastoral, hacen de esta edición de estudio una obra imprescindible como libro de consulta y profundización del texto bíblico.

Comentario a toda la Biblia en tres volúmenes, en un estilo conciso y claro, con un sesenta por ciento de notas. El autor de este Comentario es el prestigioso biblista Luis Alonso Schökel. Esta Edición de Estudio está pensada para religiosos, sacerdotes, grupos bíblicos y de estudio y catequistas. El primer y segundo volumen contienen el Antiguo Testamento en prosa y el tercer volumen contiene el Nuevo Testamento.

El plan general de La Biblia griega – Septuaginta. Traducción española lo componen cuatro volúmenes para el Antiguo Testamento: I. Pentateuco; II. Libros históricos; III. Libros poéticos o sapienciales; y IV. Libros proféticos. Y un volumen para el Nuevo Testamento.

El nombre de Septuaginta hace referencia al número de eruditos que según la legendaria Carta de Aristeas tradujeron la Torá judía, es decir, el Pentateuco, en la ciudad de Alejandría durante el reinado de Ptolomeo II Filadelfo (285-246 a.C.). A efectos prácticos, sin embargo, se entiende por Septuaginta los libros que Alfred Rahlfs recoge en su Septuaginta, Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes (Stuttgart 1935) y que coincide con los libros transmitidos por los principales códices: Vaticano, Sinaítico y Alejandrino, entre los siglos IV y V d.C. Dichos códices conservan las primeras biblias cristianas completas.

Nuestros clientes hablan por nosotros

Sandra S.
Sandra S.
Propietario verificadoPropietario verificado
5/5

Received on time and good quality. I love it. Thank you

hace 2 semanas
Phillip Bradshaw
Phillip Bradshaw
Propietario verificadoPropietario verificado
5/5

Gracias!

hace 4 meses
Gerardo Rodriguez
Gerardo Rodriguez
Propietario verificadoPropietario verificado
5/5

Muy bien

hace 4 meses
Edward Ramos
Edward Ramos
Propietario verificadoPropietario verificado
5/5

Todo muy excelente y un envio rapido. Gracias. Los recomiendo a todos. Bendiciones.

hace 4 meses
Arturo Gracia
Arturo Gracia
Propietario verificadoPropietario verificado
4/5

Todo bien pago y entrega, solo olvide mi password y su sistema no da opcion para actualizar un nuevo password a pesar que da una "opcion falsa" de actualizacion. Epsro arreglen eso en su sistema. Bendiciones

hace 4 meses
Juan Martinez
Juan Martinez
Propietario verificadoPropietario verificado
5/5
hace 5 meses

Enriquece tu alma con nuestras biblias

Ofrecemos productos exclusivos de alta calidad a precios accesibles, respaldados por un servicio excepcional.