La obra bíblica más importante realizada en España en la Edad Moderna. Ha sido utilizada por estudiosos de muchos países y ha tenido una gran influencia en la ciencia bíblica europea.
Esta obra en seis volúmenes es una reproducción anastática de la Biblia, realizada en la Prensa Polyglota de la Universidad Gregoriana, en edición única de mil ejemplares. Con una encuadernación en piel de cabra con tejuelos en oro, es una joya única en su género, digna de figurar entre las mejores reproducciones de los textos bíblicos de la Historia. La obra se estructura en seis volúmenes con sus correspondientes estuches. Asimismo, incorpora un volumen anejo, en castellano, descriptivo de la edición facsímil. Un tesoro de valor incalculable que cualquier bibliómano desearía poseer.
Es la primera edición verdaderamente políglota de la Biblia. Fue editada entre 1502 y 1517. Se imprimieron unos 600 ejemplares de los que la mayoría se perdieron en un naufragio camino de Holanda.
Presenta las siguientes versiones:
– Texto masrorético hebreo
– Texto latino de la Vulgata
– Texto griego de los LXX (con traducción latina interlineal)
– Texto arameo del Targum Onquelos
– Traducción latina del texto arameo
– En el Nuevo Testamento: texto griego y versión latina de la Vulgata.
– En el Vol. VI se incluye:
– un vocabulario hebreo-arameo-latino
– otro vocabulario greco-latino
– una introducción a las gramáticas hebrea y griega
– un índice latino
La Biblia Complutense Políglota se publicó en seis volúmenes. Los primeros cuatro volúmenes contienen el Antiguo Testamento. Cada página consta de tres columnas paralelas de texto: hebreo en el exterior, la Vulgata latina en el medio (editada por Antonio de Nebrija) y la Septuaginta griega en el interior. En cada página del Pentateuco, el texto arameo (el Tárgum Onkelos ) y su propia traducción latina se agregan en la parte inferior. El quinto volumen, el Nuevo Testamento, consta de columnas paralelas de griego y la Vulgata latina. El sexto volumen contiene varios diccionarios y ayudas de estudio en hebreo, arameo y griego. Para el texto griego, probablemente se usaron las minúsculas 140, 234 y 432. Biblia Complutense Políglota – https://es.xcv.wiki/wiki/Complutensian_Polyglot_Bible
Características:
- Tamaño de cada libro:275 x 385 mm
- Encuadernación: Papel manuncia lisode color marfil encuadernación en piel de cabrito natural teñida a mano.
- títulos en dorado viejo recuerdo en portada exterior impreso a seco.
- fundas de cartulina especial con bordes en tela.
1 valoración en Biblia Políglota Complutense. (6 Volúmenes).