Las Mejores Versiones de la Biblia Católica en Español
LA PALABRA DE DIOS EN ESPAÑOL
Una de las grandes aportaciones del Concilio Vaticano II a la vida del pueblo de Dios es el conocimiento y la importancia de la Sagrada Escritura. Poco a poco aparecieron diversas traducciones y ediciones de los 73 libros que componen la Biblia.
En nuestra lengua son varios cientos las ediciones y traducciones. A continuación hacemos una breve reseña de las ediciones asequibles al pueblo llevadas a cabo en los últimos 80 años
FIBO Power 2011 Finals Updates | FIBO Pro 2011 Championship – Muscle Base | New Bodybuilding Contests | Bodybuilder Pictures test prop benefits buy bodybuilding supplement stacks, best muscle building stack 2021
Versiones de 1940 a 1960
Nácar-Colunga (1944)
Primera traducción católica de la Biblia completa hecha de las lenguas originales. Se le considera de gran limpieza, claridad y pureza de estilo. Editada en Madrid por la Biblioteca de Autores Cristianos en 1944. ->Comprar ahora
Bover-Cantera (1947)
Conjunto más elaborado. Tiene de fondo un criterio doctrinal: hermanar la más estricta ortodoxia con la modernidad. Es una Biblia de estudio. Fue la edición junto con la Nácar Colunga utilizada en los Seminarios y Casas de Formación Religiosa tanto de España como de América Latina hasta la edición de la Biblia de Jerusalén. Editada también por la BAC en 1947.
Straubinger (1944-51)
La “primera versión católica americana hecha sobre los textos primitivos”, así la titula el mismo traductor, de nacionalidad alemana pero radicado en Argentina. Traducción y comentarios de un solo autor. Esta Biblia comentada es de un gran valor, especialmente en lo que a notas sobre doctrina católica se refiere. << Comprar ahora
Versiones de 1960 hasta hoy
Biblia de Jerusalén
Traducción y edición de toda la Biblia llevada a cabo por parte de los Padres Dominicos de la Escuela Bíblica y Arqueológica San Esteban de Jerusalén La traducción original fue al francés. Posteriormente de la traducción francesa se llevó a cabo la traducción a los diversos idiomas modernos. Se ha llegado a convertir gracias a sus notas y análisis en un instrumento indispensable para el estudio científico de la Sagrada Escritura. << Comprar ahora
Se le considera una “Biblia para Especialistas”, pero la fidelidad del texto la hace muy práctica y útil para cualquiera. Utilizada además de seminarios y casas de formación en las Comunidades Neocatecumenales.
Biblia Latinoamericana (1972)
Es una Biblia preparada para la gente sencilla de América Latina, con vocabulario al alcance de todos. Los traductores han pretendido relacionar la Palabra de Dios con la realidad social que se vive en América Latina. Tiene gran difusión sobre todo en los ambientes de la Renovación Carismática Católica. << Comprar ahora
Dios Habla Hoy
Traducción de la Sagrada Escritura llevada a cabo por las Sociedades Bíblicas Unidas. Tiene el visto bueno y la aprobación del CELAM para uso por parte de los católicos. Doble tipo de edición, con o sin deuterocanónicos, para uso de los católicos y protestantes respectivamente. La traducción es una “versión popular” con lenguaje sencillo. << Comprar ahora
Nueva Biblia Española (1975)
Traducción llevada a cabo por los Padres Jesuitas del Pontificio Instituto Bíblico de Roma y dirigida por Luis Alonso Schöekel experto en Poesía Hebrea.
En la traducción se utilizan de modo sistemático los principios de la moderna lingüística y la nueva estilística, marcando así una revolución en la línea de las traducciones. Es de una expresión moderna literaria, bella poéticamente y conserva la fidelidad al texto sin perder la actualidad y riqueza literaria.
Cantera-Iglesia (1975)
Se trata de una revisión de la Bover-Cantera después de su 6ª edición, con el mismo tipo de criterios fundamentales. Se rehízo, sobre todo, la traducción del NT. Buena para cotejar, especialmente en el AT, el texto en su lengua original. Contiene aparato de crítica textual.
La Biblia (1992)
Edición y traducción llevada a cabo por la Casa de la Biblia (España) bajo la dirección de Santiago Guijarro y Miguel Salvador. La Biblia tiene un conjunto unitario de introducciones generales a bloques de libros, y a cada uno de ellos. A pie de página hay oportunas notas explicativas. Presenta también una selección de pasajes paralelos, lo mismo que una amplia cronología bíblica y numerosos mapas.
Biblia de América (1994)
Se trata de la edición para uso en América de la Biblia (1992). << Comprar ahora
Biblia del Peregrino (1993)
Dirigida por Luis Alonso Schöekel, presenta la revisión de la traducción de la Nueva Biblia Española. Aunque reconoce la primacía de importancia a la traducción, contiene comentarios y paralelos. << Comprar ahora
Sagrada Biblia. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española
Biblia completa: Antiguo Testamento y Nuevo Testamento, traducida desde textos originales por exegetas españoles. Es el texto que se usará en la liturgia de la Iglesia (lecturas de la misa, sacramentos). Versión oficial aprobada por la conferencia episcopal. Es el texto al que se remitirá en todos los documentos de la Conferencia y que se usará en los Catecismos y en otros materiales catequéticos. La conferencia lo propone también para dar una unidad a la memorización catequética de ciertos términos bíblicos, de los salmos o de los pasajes evangélicos más decisivos. << Comprar ahora
Nuevas Ediciones
Las traducciones arriba expuestas son una muestra de ediciones de carácter supranacional. Existen algunas más de pequeña difusión como es la elaborada por el biblista argentino Levorati Igualmente se trabaja en una edición y traducción bajo los auspicios de la Universidad de Navarra. Hay un proyecto de traducción para América Latina llevada a cabo por obispos latinoamericanos cuya preparación académica es precisamente en estudios bíblicos. Está financiada por el CELAM, la Conferencia Episcopal Norteamericana y la ABS (American Bible Society)
¿Cuál Es la Mejor Biblia?
Si bien la mejor edición es aquella que el lector entiende, sin embargo se pueden sugerir algunas. Por experiencia personal diría y recomendaría tres ediciones:
- Para el estudio de la Sagrada Escritura: BIBLIA DE JERUSALÉN
- Para la oración con la Sagrada Escritura BIBLIA CASA DE LA BIBLIA
- Para el disfrute literario y espiritual: NUEVA BIBLIA ESPAÑOLA y BIBLIA DEL PEREGRINO
Sobre el Autor:
Padre Tomás DelValle. Sacerdote y Periodista.
Conduce y produce un programa de radio en la ciudad de Nueva York el cual se emite por Estados Unidos y varios países de América Latina
Colaborador con Departamento Católico de la American Bible Society (ABS). Asiduo visitante de Medio Oriente. Especialista en Historia.
Comments (21)